Apprendre une nouvelle langue, ça peut ĂȘtre assez frustrant. Parce que câest tellement facile de tomber dans certains piĂšges. Je le sais parce que je suis tombĂ©e dans ces piĂšges. Quand jâai commencĂ© Ă apprendre lâAnglais, je faisais toutes les erreurs possibles et inimaginables. Câest comme ça que je me suis retrouvĂ©e, 10 ans aprĂšs avoir commencĂ© Ă apprendre lâanglais, avec un niveau plus que moyen. Heureusement, une fois sur la bonne voie, ça va tout seul. Ca va mĂȘme ĂȘtre fun. Parce que, au final, câest ça la clĂ© : prendre du plaisir. AprĂšs tout, tout est plus facile quand on sâamuse, nâest-ce-pas ? Alors, ne faites pas comme moi. Et Ă©vitez ces trois erreurs courantes quand vous apprenez lâanglais.
Â
Avant de commencer, si vous ĂȘtes super motivĂ© pour apprendre lâanglais, nâoubliez pas de tĂ©lĂ©charger le Guide pour Faire DĂ©coller Votre Anglais, qui vous guide Ă©tape par Ă©tape pour apprendre lâanglais.
Â
Erreur numĂ©ro 1 – Ne pas avoir de but prĂ©cis
Ca me parait Ă©vident. Mais apparemment non. La plupart des personnes qui apprennent lâanglais nây arrivent pas pour cette unique raison – ils ne savent pas pourquoi. Hein ? Ce que je veux dire c’est que ce nâest quâen sachant ce que vous voulez faire que vous pouvez le faire.
Donc, ayez un but final.
Parce que, si vous nâen avez pas :Â
- Vous apprenez au hasard
- En plus, vous ne savez pas COMMENT apprendre
- Et, encore plus important, vous ne savez pas QUOI apprendre
 Et tout ça, câest quand mĂȘme vachement emmerdant si vous voulez des rĂ©sultats. Alors rĂ©pondez Ă cette question dans les commentaires – POURQUOI APPRENEZ-VOUS LâANGLAIS ? Votre rĂ©ponse est importante. Et le plus prĂ©cis vous serez, le plus susceptible vous serez de rĂ©ussir.  Bien sĂ»r, je ne dis pas que vous ne pouvez pas suivre une mĂ©thode âcomplĂšteâ. Parce qu’il y a quand mĂȘme une base que tout les apprenants de lâanglais doivent connaĂźtre. Dâailleurs, jâen parle dans Le Guide pour Faire DĂ©coller son Anglais.
Mais, dans un premier temps, rĂ©pondre Ă cette question va ĂȘtre trĂšs enrichissant.
Parce que, une fois votre rĂ©ponse Ă©crite, posez-vous ces questions :Â
- Est ce que ce que je fais pour apprendre lâanglais me rapproche de mon but?
- Est ce que ma routine reflĂšte mon but?
 Si oui, vous ĂȘtes sur la bonne voie. Si non, il est temps de changer parce que ce que vous faites est inutile.
Erreur numĂ©ro 2 – Se concentrer sur la grammaire
Jâai eu plusieurs dĂ©bats houleux sur ce sujet. Mais je reste convaincue que la grammaire, câest pas le plus important. Du moins, pas aussi important que la place qui lui ai donnĂ©e dans les manuels. Bien sĂ»r, faire des phrases correctes fait sĂ»rement partie de votre but. Et je vous promets que vous y arriverez. Mais, je vois trop de dĂ©butants essayer de comprendre les participes passĂ©s anglais, les modaux, les auxiliaires,⊠Et abandonner parce que âlâanglais, câest trop chelouâ.
En fait, ils sont juste perdus.
Oui, la conjugaison anglaise est diffĂ©rente de la conjugaison française. Mais ce nâest pas une raison pour abandonner. DĂ©tendez-vous un peu ! Votre objectif, en tant que dĂ©butant, nâest pas de TOUT maĂźtriser. Au contraire, votre objectif devrait ĂȘtre de pratiquer ce que vous savez. De trouvez des phrases, de les utiliser pour communiquer avec dâautres personnes IMMEDIATEMENT.
Ca devrait ĂȘtre quelque chose comme ça
- Jâapprends un nouveau mot ou une nouvelle phrase
Â
- Je le/la rĂ©pĂšte pour mâen souvenir
Â
- Et je le/la pratique jusquâĂ ce que je sois totalement Ă lâaise avec
Alors que, dans la grande majoritĂ© des cas, la routine des dĂ©butants, câest plutĂŽt
- J’apprends une nouvelle rĂšgle de grammaire
Â
- J’en prends note
Â
- Et je l’oublie parce que je ne pratique pas
Â
Alors, Ă quoi ressemble votre technique ?
Erreur 3 – Traduire, en permanence
Si lâanglais est la premiĂšre langue que vous cherchez Ă apprendre (ou si votre apprentissage des langues se rĂ©sume Ă lâĂ©cole), ça va peut-ĂȘtre ĂȘtre difficile de comprendre cela. Parce que, dans votre expĂ©rience, apprendre une langue, câest toujours une question de traduction de votre langue maternelle. Nâest-ce-pas ?
Oui, traduire est inĂ©vitable MAIS –
Une autre langue, ce nâest pas juste dâautres mots. Câest une autre façon de penser.  Alors, pour devenir bilingue, votre but ne doit pas ĂȘtre de pouvoir traduire tout et nâimporte quoi. En fait, vous allez devoir oublier votre français. Et la façon la plus efficace de faire ça, câest dâarrĂȘter de tout traduire. Non, je vous assure ça ne fait pas mal đ
En fait, vous le faites déjà (à moins que vous soyez un super débutant).
Quand vous dites âHello, my name isâŠâ, vous ne pensez plus en français avant de dire la phrase en anglais. En fait, vous ne pensez mĂȘme pas Ă la construction grammaticale.  Pourtant, câest probablement a phrase dont vous vous souvenez le plus. En fait, câest presque, un rĂ©flexe. Et bah, câest justement cet effet rĂ©flexe que lâon va chercher Ă cultiver. Donc, quand vous allez apprendre du nouveau vocabulaire, ou une nouvelle rĂšgle de grammaire, apprenez les exemples en prioritĂ©. Non seulement, ça va ĂȘtre plus facile Ă mĂ©moriser, mais en plus, ça va encourager ces rĂ©flexes.Â
Bon, du coup, est-ce quâil y a une mĂ©thode miracle pour faire tout ça Ă la fois ?
Une méthode miracle ? Non. Apprendre une langue, ça reste du boulot. Cependant :
- Avoir un but super précis
- Créer une routine en adéquation avec ces buts
- Pratiquer le plus possible
- Accepter que lâanglais est diffĂ©rent du français
- Et sâamuser tout du long
 Câest 99% du boulot fait.